19-year-old Helena Muffly wrote exactly 100 years ago today:
Wednesday, June 24, 1914: Haven’t got nothing, but warmed up stuff today. So there.
Her middle-aged granddaughter’s comments 100 years later:
Hmm. . . What does this diary entry mean?
. . . heated up left –over food? . . . just sitting around and warming up a seat? . . . had a disagreement with someone? . . weather was very hot? . . .
Intriguing?
We need more detail!
Maybe she warmed up a friendship 😉
Maybe. . . now that you mention it, I do occasionally hear people use the term “warmed up” in the context of developing a friend.
That’s a puzzle for sure.
This diary entry doesn’t make much sense to me. She often provided little detail. Sometimes it’s still possible to guess what she was writing about, this time it is very difficult.
The ‘So there’ is so defiant, it seems. I thought that phrase didn’t come into vogue until about the 1970s!
It is a defiant kind of phrase. It sounds like she’s reached a high frustration level about something. . . but it’s very difficult to guess what that something was.
It’s as if she’s toying with us . . .
I agree!
Maybe it’s just another non-eventful day, and Grandma is trying to come up with a new way to phrase it! That is funny that she used “so there”.!
I like your suggestion. It makes sense to me. . . It’s almost like she was bored with how she’d previously expressed her boredom in the diary and wanted to say it in a new way.
So there…like having leftovers, warmed up stuff.
So there . . . your explanation makes sense to me. 🙂
I agree with Dianna. I think Grandma was using a clever turn of phrase to spice up the day, I suspect she was quite a jolly character and would have been a joy to be around.
I remember that, as an older woman, that she had a nice sense of humor.
Maybe the comma is a mistake, and she means the equivalent of “same old, same old.”
I hadn’t thought about it until I read your comment, but you’re absolutely right–it does make more sense without the comma.
“So there” sounds a little feisty to me…
I like her style. 🙂 She sounds a little feisty to me, too.
I agree, I like her sense of humor and her way with words.
She has a fun way with words–though sometimes it can be a little frustrating trying to figure out what she meant. 🙂
I had to google it! 3. Fig. to prepare an audience for another—more famous—performer. (Fig. on {2}.) A singer came out to warm us up for the main attraction. This comedian is a superb choice to warm up the audience.
Diana xo
Check out more here: http://idioms.thefreedictionary.com/warm+up
Thanks for the information and the link.
Good question!
I’ll probably never figure out some diary entrie. . . and it doesn’t really matter since entries like this one don’t seem to be referring to anything very interesting or important.
The “so there” seems so today not 1914
It’s interesting how some slang phrases have been around for a long time.