Delightful Chats with Friends

16-year-old Helena Muffly wrote exactly 100 years ago today: 

Wednesday, August 23, 1911: Tweet and her mother were here this afternoon. Besser went to town this afternoon with her little “yum yum” to get him some things to wear to school. Miss Stout is called this evening, and we had a very delightful chat.

Her middle-aged granddaughter’s comments 100 years later:

It sounds like a pleasant day spending time with friends. Tweet was Helen Wesner’s nickname.  Miss Stout referred to Carrie Stout. Both Tweet and Carrie were friends of Grandma’s.

Recent photo of the road Tweet and her mother would have taken to get from McEwensville to the Muffly farm. It would have still been dirt in 1911. (The roads have changed over the years--and this road now dead-ends at Interstate I-180.)

Based upon previous entries I thought that the Muffly’s did not have  a telephone—but this entry suggests that they may have recently gotten one. (Or perhaps “called” was being used in an older way and instead refered to a visit.)

Besser refers to Grandma’s married sister Besse. Besse did not have any children, but there  was a previous diary entry which mentioned Besse bringing her nephew out to the Muffly farm, so “yum yum” may refer to him. But why would a person be called a yum yum? . . . . I guess that slang  (and the meaning of slang words) has just changed over the years.

3 thoughts on “Delightful Chats with Friends

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s