18-year-old Helena Muffly wrote exactly 100 years ago today:
Sunday, January 18, 1914: A couple of girlfriends called this afternoon.

Her middle-aged granddaughter’s comments 100 years later:
Since I don’t think that the Muffly’s had a phone, I assume that “called” means “visited.”
Did Grandma serve a snack to her girlfriends? . . .Maybe some Libby’s California canned fruits?
This makes me glad that I have ready access to fresh California fruit 🙂
Libby’s! I had forgotten about Libby’s. A firm with a long history. Is Libby’s still popular today in your local supermarket?
We still buy the brand in our market. They are now owned by Nestle.
http://en.wikipedia.org/wiki/Libby's
Thanks for the link 🙂
Ah yes, Libby’s. We had those too – with condensed milk!
Yes, I would imagine that she meant her friends visited; just another example of how words have different meanings these days. I bet they had fun!
Don’t you just love the old advertisements! They show us so much more than simply the product.
I guess by that ad, Libby’s thought your maid would be serving their product, LOL……canned Peaches are so Posh!
Libby’s was awesome, and a pretty good ditty as well “Libby, Libby, Libby on the label, label, label…”
I love those happy unexpected visits, I hope Helena enjoyed her day. 🙂
It’s such a relief to read that Helena was not so bored. Having friends “call” must have been fun for her and I’m sure they talked about the mysterious “he”
What a great ad. Look at that maid outfit! hahaha I think you’re right about “call.”
I would love to have been a fly on the wall to hear those girls gossip–I wonder if Helena was more forthcoming in person than in her diary.